Индия по-русски ~ мобильная версия

Тату на санскрите

Anonymous Вс, 31/07/2011 - 19:41

Здравствуйте, уважаемые любители Индии!

У меня к вам наверно необычная просьба. Я хочу сделать татуировку на санскрите на духовную тему. Правда санскрит я не знаю, и обращаюсь к вам за помощью. Пожалуйста, напишите известные вам санскритские философские высказывания с переводом.

Спасибо всем!

UPD
Поскольку этот пост стал очень популярен в дополнение был написан топик Хорошие фразы на санскрите, точнее афоризмы . Возможно то, то вы ищите там уже есть.
админ

‹ Русский индийский язык Любовь с индусом ›


В нашей православной культуре

В нашей православной культуре есть выражение: Не упоминай имя Господне в суе!
Это обозначает, что даже имя Господа можно произносить только тогда, когда это необходимо. В остальных случаях упоминать Господа не к месту, как говорится по-русски "божиться" - это не правильно.
И это, конечно, относится к любому имени любого бога.
А если как тут, речь идет о том, что бы только ради потехи писать имя бога, так это совершенно не допустимо! И я думаю индийские религии тоже в этом согласуются с православием.

к вопросу о том, что мы

к вопросу о том, что мы разные...

знаешь однажды видела на дороге в Гималаях кирпичи со свастикой...
если бы такое случилось в России граждане бы возмутились, что сие пропаганда фашизма...
а для индуса такой кирпич - просто благоприятный ;)
а у нас и в голову никому не придет на кирпичи или трубы наносить какие-то благоприятные знаки.

Тату на санскрите Леонид

Тату на санскрите

Леонид Валентинович Ганюшин • 7 лет назад
Санни, хорошо сформулировал "...открыть духовные двери..", мне понравилось. Но не называй индийцев индейцами, последние живут в Америках а вы в Индии.

Леонид Валентинович Ганюшин • 7 лет назад
Во вы расспорилсь! Горячие ребята и девчата! Санни, а я поддержу Анну в этом вопросе и вот почему, проходит мода и старую тату срезают, т.е. уничтожают. А ведь мантра- это не просто слова которые пишут на заборе, последствия думаю будут плохими для человека.

Achadidi Аннушка Adm > Леонид Валентинович Ганюшин • 7 лет назад
Если чел будет носить на себе нечто, что имеет собственный смысл и не будет ему соответствовать, соответствовать этой вибрации, точнее, это для него не очень хорошо может кончится. Возможно меня можно упрекнуть в излишнем мистицизме, но ведь мантры и молитвы имхо живут собственной жизнью, которой их наделяют в том числе и те, кто их использует в ритуальных целях и практике.

Кроме того, я встречала у многих индийских учителей указание использовать мантры только так, как указал гуру, в противном случае искажение может нанести вред.У них есть собственная энергетика, порой очень мощная.

Леонид Валентинович Ганюшин > Achadidi Аннушка • 7 лет назад
В ведической традиции есть знания которые передаются учителем ученику: 1- вслух, открытым голосом,2- сказанное шёпотом в ухо и 3- телепатически. И всё это даётся только тогда, когда ученик готов, дорос до получения этого знания. Если с этим шутить то может и голова повредиться, жизнь разрушиться. У человека мало-мало разбирающегося в индуизме, я думаю не возникнет желание выставлять мантры напоказ.

Achadidi Аннушка Adm > Леонид Валентинович Ганюшин • 7 лет назад
Как раз наоборот! "У человека мало-мало разбирающегося в индуизме, я думаю не возникнет желание выставлять мантры напоказ." Есть такая мудрая поговорка: Знающий не говорит, говорящий - не знает.
Если учитывать цели - татуировка, то это как раз для только показухи, поэтому я и написала Санни, что мантры в этом посте совершенно не уместны. Более уместны ссылки на Бхагавад Гиту, пока человек будет искать красивую фразу может в голове что-то полезное застрянет, а потом и интерес к такой красоте отпадет или наоборот к тексту возникнет.

Антон > Achadidi Аннушка • 5 лет назад
"...говорящий - не знает". Любопытно.
А чего не знает "говорящий"? Если он не знает, но говорит ... то он говорит то, чего не знает. Но неужели здравомыслящий обычный человек не замечает за собой, что он что-то говорит, но не знает реальной причины, которая заставляет его говорить? Видимо он и говорит только с целью узнать ту причину, по которой он что-то говорит. Возможно, что когда он осознает эту причину или узнает, то перестанет говорить. Аня, похоже на правду?

Я вот не знаю, почему мне захотелось вам ответить и это единственная причина, по которой я тут вам что-то писал (говорил). Но как только я "узнаю" эту причину, то я перестану "говорить". Ну а если УЗНАВАТЬ прежде НАЧАЛА, то и начало не наступит и не будет конца.

Achadidi Аннушка Adm > Антон • 5 лет назад
Антон, насколько я понимаю... тут речь о другом, о том, что те кто говорят - они не знают предмета, о котором говорят. и делают это не для того, что бы узнать, а в силу собственного невежества и желания покрасоваться или что то типа.

Относительно здравомыслия людей вообще я бы не была так оптимистична. БОльшая часть даже образованных людей практически лишены способности мыслить здраво, т.е хорошо. Пишу так потому, что много лет занималась консультированием, очь большая часть людей даже не могла быстро и точно объяснять в чем проблема, с которой они ко мне пришли

И речь не об обыденных вещах, а вообще то о мантрах :)

Антон > Achadidi Аннушка • 5 лет назад
Очень интересно!
"... способность мыслить здраво, т.е. хорошо." А что вы думаете относительно того, что является основой или причиной того, что какой-то человек имеет "способность мыслить здраво или хорошо"?

"И речь... о мантрах", это ещё интересней. Я не ленивый, но меня интересует ваше мнение по поводу значения этого слова - "мантра". Это слово какого языка и что оно обозначает?

om tat sat

переведите, пожалуйста, на санскрит ом тат сат- я есть то

не для тату ;)

Санни, а ты не мог бы перевести 2 афоризма?
Они правда в оригинале английские, но...

Вся жизнь - есть йога
Йога - не способ действия, а способ существования

Интересно как они будут выглядеть, есть некоторые догадки, но...

Заранее спасибо

सम्पूर्ण: जीवनम--योग:

सम्पूर्ण: जीवनम--योग: अस्ति!
योग: - एष: न कर्मस्य साधनम ,अपितु अस्तित्वस्य साधनम अस्ति

:тату можно!;) не говори, что забудешь йога-асана если сделаешь тату!:-п

Интересно...

Спасибки...
по поводу первого я честно говоря думала: сарвам дживанам йога асти...
пожалуйста, расскажи в чем разница между использованием сарвам и сампурнах

относительно второго мое предположение не верно вообще... мда, не выйдет из меня переводчик ;)
Санни, я не делаю асаны, к сожалению...

кстати! у тебя нет ли случайно перевода для 54 строки Шри Деви стотрам? это в https://indonet.ru/b...

сарвам тоже хорошо!я тоже

сарвам тоже хорошо!я тоже хотел писать это. сарвам похож на значение "вся".. а сампоорн --это значит "полная"....
пиши свой перевод для второго предложений..в хинди и в санскрите много синонимов.
для 54 строки, "аналпа" --это значит огромная,большая...

Что ты!

я не могу второе перевести, только некоторые слова, догадки, я же не знаю санскрит! я никогда его не учила. я просто пока читала книги что-то запомнила. потом я же училась читать на деванагари по упанишадам с транслитерацией, а не как нормальные люди по таблице с алфавитом, ну и выучила несколько шлок оттуда наизусть. вот и все мои университеты...
кстати при встрече ты мне скажешь как их правильно произносить.... все кого просила как то... вобщем многие... уважаемые брамины... даже упоминать не буду их статус... странно читают, я бы сказала с ошибками... потому я им не верю... а мне хотелось бы еще и произносить эти шлоки вслух, я очень серьезно к ним отношусь и не хочу коверкать, сам понимаешь ударения я ставню и длину слогов не правильно... вот...

если переведень всю мантру 54 - напиши прямо там, ладно?

ЗЫ пурна - полная, Аннапурна - дающая пищу ;) когда переспрашивают мое имя - всегда, говорю, Анна как Аннапурна, знаешь ведь Анна в индийских языках много чего значит, на тамили - это братишка ;)
а САМпурна??????

ну ты сама напиши мантру 54

ну ты сама напиши мантру 54 своими словами:
Анальпасиддхйаи==это "сандхи" анальпа+сиддхиай!:)
огромного совершенства поклонение?!:)
это интересно что ты выбрала для "сиддха"..разве трудно понимать и переводит это разно-значение-слова! по-моему это похож на "реализование совершенства своего духовного пути и цели"!!!
сам--это равный..
ты(или вообще русское "анна") произносишь своё имя как тамилское "анна"?!:) или Ан-на?!!в тамилском "анна"-- первое "а" ровный и н очень твёрдый!!
хорошо я скажу тебе как произносить!:) или лучше я познакомлюсь тебя с своей преподавательницей!:) если найду её до твоего приезда...
ещё у меня одно предложение для санскрита!я люблю санскрит и хочу что санскрит был популярным между общим народом в россии!я готов писать один огромный самоучитель для санскрита если я смогу найти достаточно спонсоров для этого проекта. Это будет грандиозный проект, и я ожидаю минимальное спонсорство 1000 $ заранее, чтобы выжить в течение 3-4 месяцев. Мне придется посвятить много времени и делать много исследований, чтобы писать эту книгу без ошибок. После того как я напишу эту книгу, спонсоров / издатель-группы могут свободно использовать эту книгу в любой способ как они хотят и моя поддержка всегда будет для всех будущих студентов!:)
такой же проект я хочу делать для хинди....если кому то интерсно пишите!:)) анна можешь готовить отдельную тему для этого?!

Я не могу сама написать, мне

Я не могу сама написать, мне не хватает самоуверенности ;)

Анна - это еврейское имя и слово тоже не русское, обозначает Благодать.

Интересно! а ты уже посмотрел самоучители санскрита, которые были изданы в сети?
Сделать отдельную тему? что ты имеешь в виду?
Могу сделать ключевое слово самоучитель, которое можно вставлять во все материалы, и они все будут выводится по этому слову, как будто нанизанные на нитку этого слова.
Или могу сделать как отдельную подшивку в разделе статей, ну как например, путеводитель в смысле структуры, к ней можно прикреплять материалы. Не знаю как ты видишь. Давай не будем технические вопросы тут обсуждать. Напиши свое видение в своем блоге, будем там обсуждать.

Перевести тату на санскрит

Переведите еще и мне на санскрит, пожалуйста!
Я хочу такое тату: Я - удивительная и неповторимая!
Спасибо Вам большое!

на санскрите

на санскрите это будет विस्मयनीय तथा अनन्यास्मि

Санни, вопрос по санскриту

и индуизму в 1 флаконе, вобщем оффтоп, переложила в отдельный пост https://indonet.ru/f...

перевод

Переведите пожайлуста на санскрит - фразу : " у меня всё есть, у меня всё будет"

спасибо

Напишите отзыв или вопрос

Укажите email для уведомлений об ответе (не показывается).
Пакист_н:

Полезные ссылки Для путешественников


Авиабилеты на Aviasales
Поиск отеля в HotelLook
Гостиницы в Roomguru
Горящие Туры
Туристическая страховка: сравнение 16 страховых
| Авторы Индонета | Создатель Индонета | Контакты | Правила сайта | Карта сайта | FAQ |
Рейтинг@Mail.ru